Am scris anterior despre filmuleţul cu Dr. Quantum, dedicat prezentării unor fenomene din fizica cuantică. Iată că pe Youtube a apărut şi o versiune subtitrată în româneşte, care, din păcate, întâi mi-a stârnit râsul, apoi m-a făcut să plâng: în loc de termenul clasic „fantă”, traducătorul a folosit în mod constant cuvântul „crăpătură”.
Astfel, „faimosul experiment cu două fante” al lui Thomas Young s-a transformat în „faimosul experiment cu două crăpături”. Ia să vizionăm în continuare: „să vedem unde a ajuns fiecare bilă care a trecut prin crăpătură...” Hmmm! „Dacă adăugăm a doua crăpătură...” Ha, ha, ha! Sniff! Sniff!
Te salut, generaţia lui „S-o facem legal!", vorba neinspirată a unui fost cap de la Fisc, chitit să-i înveţe pe elevi cum să se transforme din oameni educaţi în plătitori înrăiţi de taxe, chiar de-ar fi să se lepede de ultima brumă de bună-cuviinţă.
Ştiţi ce? Haideţi să râdem şi să plângem împreună:
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu